В День славянской письменности и культуры в Екатеринбурге прошёл финал конкурса «Город без ошибок». В течение нескольких месяцев студенты филологического факультета Уральского федерального университета и горожане фиксировали орфографические, пунктуационные и стилистические ошибки, допущенные в городских текстах (в объявлениях, на рекламных баннерах, вывесках и так далее). Подробности читайте на ural.aif.ru.
Город стал чище
«День славянской письменности и культуры университет решил отметить особым – деятельным – способом и посмотреть на Екатеринбург как на текст, как на коммуникативное пространство», – говорит профессор УрФУ, доктор филологических наук, председатель оргкомитета конкурса «Город без ошибок» Ирина Вепрева. Впервые студенты филфака обратили пристальное «конкурсное» внимание на ошибки в городских текстах десять лет назад. Тогда на конкурс поступило 500 фотофиксаций. В этом году – 300. Это говорит о том, что в языковом плане город стал чище. До идеальной чистоты ему ещё далеко, но ведь вода камень точит.
Десять лет назад, например, участники конкурса обратили внимание на транспортную табличку «ост. ГлавпочтамПт». Фотографию этого орфографического безобразия в центре Екатеринбурга увидел Александр Высокинский (на тот момент – заместитель главы города), приглашённый на финал конкурса. По словам Ирины Вепревой, он достал телефон, кому-то позвонил – и табличку сняли. Этот случай вошёл в историю конкурса, «ошибочная» же остановка сегодня называется иначе – «Площадь Труда».
А вот рекламная вывеска на улице Розы Люксембург – «Запчасти для французких авто» (именно так, без буквы «с» в суффиксе) – пример безграмотной стабильности. Она «украшала» городскую среду десять лет назад, продолжает «украшать» и сегодня.
Впрочем, свежих ошибок тоже немало. Филологи, например, не оценили креативную рекламу одного из медицинских центров: «Ух-ты, ах-ты – нету катарахты». «Сегодня в рекламе всё чаще используется игра слов, – говорит Ирина Вепрева. – Удачно или нет, решает вкус и чувство меры. Почему этот текст мне кажется неудачным? С одной стороны, здесь идёт опора на знакомый, или, как мы говорим, на прецедентный текст – «Ух-ты, ах-ты, все мы космонавты». Но, с другой стороны, на темы болезней шутить не принято. Скажем, учредители медицинских центров, больниц всегда внимательно относятся к созданию наименований».
Реклама «Пикантный чикен тар-тар». ТАропись попробовать» тоже обратила на себя внимание участников конкурса. По словам Ирины Вепревой, в принципе, понятно откуда здесь буква «а», – обыгрывается название блюда, но сделано это опять же не очень удачно. Тем более что и название блюда написано с ошибкой – оно пишется слитно, без дефиса.
В объективы «Города без ошибок» попали также: «мАрковка», «варёная сгуШОнка», «ШинАмонтаж», «масла и фильтрА», «шаурма с курицОЙ» и другие прекрасные образцы пренебрежения правилами русского языка.
Требуются смотрители фасадов
Шесть самых активных участников конкурса вышли в его финал. Но на сцене актового зала УрФУ им, в борьбе за главный приз (10 тысяч рублей), было предложено выполнить непростое задание – произнести трёхминутный монолог (грамотно выстроенный, конечно) на тему: «Хорошая речь в городе будущего». В результате лауреатом первой степени конкурса «Город без ошибок» стала студентка филологического факультета УрФУ Елизавета Николина, а лауреатом второй степени и обладателем приза зрительских симпатий – будущий филолог Варвара Рыкова. Специальный приз жюри был вручён студенту Николаю Куклину, а поощрительный приз – жительнице Екатеринбурга Ольге Останиной.
Вполне возможно, что в следующем году активное участие в сборе «компрометирующей» город информации примут участие и представители власти. Во всяком случае, начальник департамента образования администрации Екатеринбурга Константин Шевченко, который болел в финале за участников конкурса, обещал показать самые вопиющие ошибки главе Екатеринбурга. Кроме того, Константин Валерьевич признался, что сам фотографирует в городе забавные объявления, вызывающие удивление и с точки зрения русского языка, и с точки зрения нейминга.
Обращает внимание на ошибки в городских текстах и литературовед, доктор филологических наук Леонид Быков. «В городских текстах, к сожалению, очень много всевозможных глупостей, и самое печальное, что мы с ними свыкаемся, - говорит Леонид Петрович. - Поэтому так важно, что университет взял на себя эту «речеочистительную» миссию. Беда в том, что у нас сфера культуры отделена от торговли, экономики. Если бы они были в одной связке, очевидно, что таких ляпов не было бы. А для города, который претендует на то, чтобы называться третей столицей России, подобные ляпы крайне нежелательны. В своё время в Ленинграде существовала такая должность – смотритель фасадов. Он нам тоже необходим!»
По словам же директора филологического факультета УрФУ Анны Плотниковой, в жизни многое можно сымитировать, сыграть, например, ум, интеллигентность, но только не грамотность. Поэтому она важный опознавательный знак. И хочется верить, что это сочетание слов – «Город без ошибок» – в конце концов, станет не только названием замечательного конкурса, но и опознавательным знаком Екатеринбурга.