Примерное время чтения: 7 минут
467

Как артисты «пальцы гнут». Екатеринбургский Театр кукол приоткрыл кулисы

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 9. «АиФ-Урал» 27/02/2019
Рада Боженко / «АиФ-Урал»

Оригинальным образом поздравил Екатеринбургский театр кукол мужчин с 23 Февраля. Специально для отцов и детей здесь были организованы уникальные экскурсии «Тайны папы Карло».

Разрешите представиться!

Врать не будем, всё же свободнее в Театре кукол себя чувствуют дети. Они, допущенные за кулисы в честь Дня защитника Отечества, без ложной застенчивости общались с персонажами спектаклей, кажется, забыв, что куклы двигались и говорили благодаря артисту театра Степану Роскошу. Папы (и «просочившиеся» на «мужскую» экскурсию мамы) изо всех сил старались быть ну очень серьёзными. Их ненадолго хватило. В реквизиторской комнате, где куклы отдыхают от спектаклей, солидные дяди фотографировали героев постановок, делали селфи с куклами и восклицали: «О, фрекен Бок прикорнула! Как живая!», «Какие милые зверушки!», «А эту сказку я с сыном смотрел!». Как дети, ей-богу…

«У нас и правда взрослые люди становятся детьми, искренне восхищаются, радуются, – говорит руководитель литературно-драматургической частьюТеатра кукол Мария Зырянова. – И мужчины с огромным интересом слушают, как создаются куклы, как работает механика. Но самое для нас удивительное и, не скрою, приятное, что на экскурсию приходят подготовленные люди. Они знают наши постановки, наших артистов, задают множество вопросов, например, почему тот или иной спектакль редко появляется в репертуаре. Мы не так часто пускаем гостей за кулисы и, когда решили провести эти экскурсии к Дню защитника Отечества, волновались. Оказалось, зря, немало мужчин захотели узнать «Тайны папы Карло».

Детей и взрослых ждало немало удивительных открытий. Они, например, узнали, что старый добрый Петрушка в Театре кукол имеет не только фамильярное прозвище, но и полное имя. «Разрешите представиться!» – отрекомендовался всеми любимый герой голосом Степана Роскоши. Степан играет в «угадайку», и если имя – Пётр – гости театра отгадывают хором, отчество – с третьего раза, то фамилию Петрушки никто даже не пытается назвать. «Уксусов! – провозглашает артист. – А знаете, почему? Потому что он весьма едкий, спорит со всеми и порой даже дерётся».

Петрушка – самая простая кукла, верховая, перчаточная. Хотя и ею управлять уметь надо. Дети и взрослые тщетно пытаются растопырить пальцы руки таким образом, чтобы большой мог управлять одной рукой куклы, мизинец – другой, а указательный – головой. Свободные же пальцы нужно прижать с такой силой, чтобы под балахоном Петрушки не образовалось «пузо».

«Гнуть пальцы» будущих кукольников учат с первого курса института, как и держать руки поднятыми вверх. Это только с первого взгляда кажется, что ничего мудреного в этом нет, попробуйте – поймёте, что конечности затекают мгновенно. Говорят, рекорд – 45 минут стояния с вытянутыми вверх руками, установленный одним из студентов, – до сих пор не побит.

Дети с большим удовольствием общались с театральными куклами на одном языке.
Дети с большим удовольствием общались с театральными куклами на одном языке. Фото: «АиФ-Урал»/ Рада Боженко

Два в одном

Тростевые куклы куда сложнее в управлении, чем перчаточные. В основе этих кукол, как не трудно догадаться, трости, с помощью которых поддерживаются и приводятся в движение туловище, конечности и голова. Центральную трость кукловод держит одной рукой, а с помощью другой управляет тростями кукольных рук.

Если управляя верховыми куклами, артист, как правило, находится за ширмой (её стандартная высота 170 сантиметров, и высоким кукловодам приходится работать в весьма замысловатой позе), то с планшетными, которые умеют ходить, бегать, прыгать, танцевать по настилу, артист выходит на сцену. И становится полноправным участником спектакля. «Мы умеем делать всё то же самое, что и артисты драматического театра или театра музкомедии, – говорит Степан Роскош, – только при этом мы ещё и куклами управляем».

Иногда одной куклой управляют два человека, как, например, Калифом в красочной восточной сказке «Калиф-аист». Один артист ответственен за голову и движение глаз, второй – за руки. При этом оба артиста работают, как один организм, понимая друг друга с полуслова. А иногда, напротив, один артист берёт на себя несколько ролей одновременно. Так, например, благодаря хитрой системе в спектакле «Баллада о морской царевне» в сцене бала на одного кукловода приходится две дамы в человеческий рост. Так, малыми силами, создается массовка.

В классические системы управления конструкторы Театра кукол постоянно вносят свои изобретения, расширяя возможности персонажей спектаклей практически до бесконечности. Вот, например, Марфушка из сказки «Морозко», с виду – обычная марионетка. Но… «Попробуйте её напугать», – смеётся Степан. «Бу!» – хором кричат ребятишки и их родители. Марфушка визжит, открыв рот, и её чёлка встаёт дыбом, сразу понятно – барышня в ужасе. И это неподдельное чувство удаётся изобразить благодаря особому механизму.

Мария Зырянова показала, как лечат захворавших кукол.
Мария Зырянова показала, как лечат захворавших кукол. Фото: «АиФ-Урал»/ Рада Боженко

Ручная работа

Далеко не все куклы в спектаклях театра миниатюрные и лёгкие, есть и весьма увесистые, проверяющие артистов на выносливость. Скажем, в одном из спектаклей Степан Роскош работает на сцене в образе монстра. Так вот, это «облачение» весит не меньше 40 килограммов. А два враждующих короля из спектакля «Дон Кихот» (который, к слову, номинирован в этом году на премию «Золотая маска») – это и маска, и декорация одновременно. По ходу действия артисты снимают с себя огромные «личины» и садятся на них. Понятно, что при такой многофункциональности маски тоже весят изрядно.

В «производстве» кукол и декораций театр Екатеринбурга – редкий случай – обходится своими силами. В бутафорском цехе появляются на свет сами куклы, в конструкторском – разрабатывается вся механика, а специалисты швейного цеха обшивают «новорождённых» с ног до головы. В этих же цехах «подлечивают» захворавших кукол и дарят вторую молодость тем, кто в силу многолетней работы утрачивает былую свежесть.

«Каждая кукла у нас уникальна, поскольку уникальны специалисты, их создающие, – говорит Мария Зырянова. – И потом, в нашем театре преобладает ручной труд. У нас есть 3D-принтер, но на нём мы пока сделали только один спектакль – «Карлсон, который…».

Интересно, что художники и конструкторы порой создают куклы с учётом анатомических особенностей артистов театра, которые будут «оживлять» данный персонаж. Более того, иногда художников на создание образа вдохновляет… человек. Мария, например, предложила гостям, посмотрев на фотографии артистов театра, узнать «прототипа» Калифа. Минутная заминка – и взрослые участники экскурсии узнают Калифа в Глебе Яковенко.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах