Как студенты и преподаватели из Китая будут встречать наступающий год Дракона, рассказывает директор Института Конфуция Уральского федерального университета с российской стороны Ксения Лозовская. Подробнее - в материале ural.aif.ru.
Карп в соусе
Дарья Попович, «АиФ-Урал»: – Ксения Борисовна, какие новогодние традиции стараются соблюдать китайцы?
Ксения Лозовская: – Главная традиция на китайский Новый год, который правильнее называть Праздник весны, – это встреча с семьёй за общим столом. Так как обычно в будние дни все разъезжаются на работу или учёбу, то это событие чуть ли не единственный повод собраться.
Как я уже сказала, в первую очередь это семейный праздник, а уже во вторую – торжество всяких вкусностей. И в древности, и в Средневековье, и в двадцатом веке у людей далеко не всегда была возможность купить все, что хочется, как сегодня. Поэтому многие привыкли копить деньги на одежду и продукты к новому году. Вот это наше «Не трогай, это на Новый год!» понятно людям старшего возраста. Но молодёжь растет уже в других реалиях: когда всего вдоволь.
– Получается, они очень похожи на нас в этом отношении.
– Да, только у них принято готовить на праздники сложные блюда. Так делают и наши студенты, и мои коллеги из Китая: их в университете около 40 человек.
Неделя после праздника по традиции обычно нерабочая. В это время люди ездят по своей стране.
Так совпадает, что в это время в нашем университете – каникулы, поэтому наши преподаватели тоже могут отдохнуть в этот период. Конечно, не все они могут позволить себе путешествовать. Поэтому многие созваниваются со всеми онлайн. А вместо родных встречаются с друзьями, которые тоже живут на Урале.
– Вернёмся к блюдам. Многие студенты из южных стран говорили мне, что не могут приготовить свои традиционные угощения: у нас не достать тех продуктов, которые есть в их странах. Как насчёт ваших коллег?
– Для них купить продукты не проблема: в Екатеринбурге есть крупный рынок. Там они берут базовые специи, соусы. А к праздникам всё это привозят в большом количестве. Мы, сотрудники университета, тоже ездим туда, когда устраиваем тематические праздники. Я сама люблю всё, что китайцы готовят в кисло-сладком соусе, особенно карпа!
Когда студенты приезжают к нам, первое, что их удивляет из наших пищевых предпочтений, – это хлеб. У них на родине едят рис. Несмотря на разнообразие хлеба, он чаще всего – десерт. Здесь наших студентов и моих коллег удивляет, что хлеб может быть чёрным, бородинским, а не белым.
– В год Дракона они будут загадывать желание не так, как в год Кролика?
– Это стереотип. На самом деле, они не относятся к этим 12 символам так, как это с недавних пор принято у нас в России. В какой момент в нашей стране стало считаться, что в год Дракона мы надеваем что-то определённое, а в год Кролика ставим на стол только зелень, непонятно. Я обсуждала это с коллегами. Для них это довольно странно.
Конечно, есть определённый набор блюд, которые принято ставить на стол в китайский Новый год. Угощения варьируются по регионам. У северян – своя специфика, на юге и в центральной части – своя.
Но чаще всего на столе будет курица, потому что на их языке она звучит так же, как «счастье». Может быть и рыба, которая произносится как «достаток, богатство». Обязательно будут мандарины. Хотя последнее тоже зависит от региона: растут ли они там. При этом на столе должно быть не одно и не два блюда, а как минимум восемь.
Ещё есть такая традиция: в новый год надо входить в новом. Поэтому в праздничную ночь они стараются надевать новые вещи. И прибрать квартиру перед новогодним вечером, это тоже очень важно.
– Какие развлечение приняты во время праздника?
– Многие в КНР включают знаменитый Новогодний концерт, который транслируют по центральному телевидению Китая. Не уверена, что его будут слушать наши студенты и мои коллеги. Возможно, они включат что-то другое. Но этот концерт – традиционный атрибут праздника.
Раньше в Китае было принято устраивать фейерверки и запускать петарды. Но сейчас в большинстве городов это не разрешается: слишком шумно и небезопасно.
Символ мощи
– Получается, китайцы не украшают всё статуэтками дракона, как это уже стало принято в России?
– Я не говорила, что они не покупают символы года. Они просто не будут, условно говоря, носить в праздничную ночь только зелёную одежду и ставить на стол блюда в виде дракона.
Дракон – это символ китайской культуры, и это очень глубокая тема. Он олицетворяет мощь, силу, уверенность, креативность. В феврале, когда Дракон сменит Зайца, китайцы, естественно, поменяют все изображения на окнах, в витринах, на фасадах зданий. Это мифологическое существо будет присутствовать во всех добрых пожеланиях в открытках.
Сейчас в Китае продаётся много зайцев, вырезанных из красной бумаги, потому что ещё идёт год Кролика. Он обыгрывается в рекламе товаров. Точно так же будет с символом следующего года.
При этом дата окончательной смены года меняется. Это зависит от лунного календаря. Дни, которые наступают незадолго до Праздника весны, называются по-особому. Год Дракона наступит 10 февраля. Активная подготовка к празднику начинается примерно за две недели. В декабре в Китае ещё не принято развешивать украшения. А вот в конце января, думаю, они уже появятся на улицах.
– Какие подарки принято дарить в Новый год, судя по вашим коллегам?
– Самый традиционный подарок – красный конверт с деньгами под названием «хунбао». Такие конверты старшие обычно дарят младшим. Но в основном люди преподносят друг другу что-то, исходя из потребностей. И в оформлении подарка будет очень много золотого и красного цвета.
– А подарки детям приносит не Дед Мороз?
– Конечно, у них нет такого персонажа. Но они восприняли традицию европейского рождества, которое отмечают 25 декабря. Это можно сравнить с днём святого Валентина в России. К нему обычно приурочены разные акции в магазинах или скидки. Так же дело обстоит и с Рождеством: праздновать его, скорее всего, никто не будет. Также китайцы, которые живут у нас на Урале, не отмечают и наш Новый год – они будут ждать 10 февраля.