Примерное время чтения: 7 минут
118

Светлана Федорова: «Кажется, что исполняешь чьи-то мечты»

— Светлана, зачем вы взялись за такое сложное дело?

— Знать бы самой. В 2004 году это казалось хорошей идеей, а потом один фестиваль, второй, третий— и стало невозможно остановиться. Втягивает сильно, выматываешься страшно, но получаешь дикое удовольствие от того, что видишь за эти два дня фестиваля. Кажется, что ты исполняешь чьи-то мечты. Да и вообще ощущение, что этот яркий праздник твоих рук дело, — непередаваемо. Можно сказать, что это мой личный наркотик.

— Почему в этом году тема именно «Маски»?

— С темами у нас всегда большие споры. Изначально хотели сделать «Лунные ночи», но показалось, что это будет непонятно ни участникам, ни ведущим. В процессе дебатов остановились на масках, и это легло на весь концепт ведения фестиваля. Взяли за основу то, что все мы носим те или иные маски при разных обстоятельствах. Да и наши участники тоже часто надевают маски. На сцене фестиваля они имеют возможность примерить образ не только «хорошего ребенка», но и «принца», «злодея». Даже переодеться в «девушку» или, наоборот, в «мальчика»! Согласитесь, что вне сцены — это будет смотреться по меньшей мере странно.

 

— Каждый год в подобных фестивалях участвует множество людей. Что их так привлекает?

— Это возможность принять участие во внеплановом празднике. Причем не по обязательству или потом, что по календарю пришло время, а потому что ты сам этого захотел. Попасть в своеобразную сказку — это мечта многих детей. И становясь взрослыми, эта мечта приглушается, но остается. Аниме-фестиваль очень яркое мероприятие, что привлекает внимание. Здесь можно найти людей для общения разных возрастов.

— Многие считают, что смотреть «японские мультики», например, после 18 лет — это позор и убогость. Считаете ли вы тягу к аниме болезнью?

— Нет, не считаю. Конечно, если это не становится манией. Аниме (аниме — японская анимация, прим. автора) так же, как, например, и сериалы, подразделяется на жанры и возрастные категории. Есть аниме для детей, есть для подростков, есть для взрослых, а есть вообще профессиональное. Например, про спорт, посмотрев которое, начинаешь разбираться в бейсболе или велогонках. Я помню, какая волна интереса возникла к японским шахматам «го», после просмотра «Хикару-но-Го». Даже в самой Японии тогда отмечали внезапный интерес всех возрастов к этой традиционной игре. Также встречаются аниме для бизнес-леди, а в прошлом году вышло аниме про барменов. Я думаю, что отсюда становится понятно, откуда взялся столь сильный интерес.

— Как влияет занятие косплеем на человека? Не делает ли это его замкнутым и зацикленным на одном занятии?

— О нет, я бы так не сказала. Скорее косплей (косплей сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра», прим. автора) помогает раскрыться. Чтобы быть косплеером, требуется много общаться, просто потому, что иначе ты не сможешь добыть или сделать деталь для своего костюма. Выточить из дерева какой-нибудь посох к примеру. Кроме того, быть косплеером-одиночкой становится неинтересно уже после первого выхода на сцену. После этого начинаешь искать группу единомышленников, чтобы заниматься этим вместе. Можно сказать, что подчас косплей позволяет социализироваться и раскрываться, так как на сцене требуется проявить нечто иное, чем замкнутость. Я знаю примеры, и довольно много, как ребята, начиная увлекаться косплеем, внезапно раскрывались как лидеры или просто оказывалось, что это очень интересно — общаться. 

— С какими сложностями сталкиваетесь при организации подобных фестивалей?

— Нехватка помощников и незаинтересованность других структур. Получить какое-то спонсирование хотя бы на призы — это почти нереальная ситуация. Фестиваль слишком специфичен по направленности. А еще проблема — время. На фестиваль мы тратим личное, так как все люди работающие, а фестиваль, как выражаются наши знакомые и коллеги, «это развлечение и блажь». Тем более мы на нем не зарабатываем. Это один из самых частых аргументов, когда мне предлагают бросить заниматься организацией. Обидно, но все меряют коммерческой выгодой.

— Есть мнение, что Япония и все, что с ней связано, в России популярнее, чем в самой Японии. Согласны ли вы с этим и если да, то почему так вышло?

— Тут вопрос интересный. Мы увлекаемся тем, чем в Японии увлекается чаще всего молодежь, поэтому не скажешь, что у нас это направление популярнее, чем там. Иначе фестивали бы проводились у нас ежемесячно, как в самой Японии, и посетителей должно быть столько же, то есть более ста тысяч. Официально Япония заинтересована в том, чтобы иностранцы и сами японцы начали более полно увлекаться именно традиционной японской культурой. Поэтому, когда мы пытались поговорить с японскими представителями, нам вежливо объяснили, что если бы мы делали фестиваль традиционной культуры, нами, может, еще заинтересовались, но продвижение современной японской культуры их интересует мало. 

Смотрите также:

Оцените материал
Оставить комментарий (12)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах