— Светлана, зачем вы взялись за такое сложное дело?
— Знать бы самой. В 2004 году это казалось хорошей идеей, а потом один фестиваль, второй, третий— и стало невозможно остановиться. Втягивает сильно, выматываешься страшно, но получаешь дикое удовольствие от того, что видишь за эти два дня фестиваля. Кажется, что ты исполняешь чьи-то мечты. Да и вообще ощущение, что этот яркий праздник твоих рук дело, — непередаваемо. Можно сказать, что это мой личный наркотик.
— Почему в этом году тема именно «Маски»?
— С темами у нас всегда большие споры. Изначально хотели сделать «Лунные ночи», но показалось, что это будет непонятно ни участникам, ни ведущим. В процессе дебатов остановились на масках, и это легло на весь концепт ведения фестиваля. Взяли за основу то, что все мы носим те или иные маски при разных обстоятельствах. Да и наши участники тоже часто надевают маски. На сцене фестиваля они имеют возможность примерить образ не только «хорошего ребенка», но и «принца», «злодея». Даже переодеться в «девушку» или, наоборот, в «мальчика»! Согласитесь, что вне сцены — это будет смотреться по меньшей мере странно.
— Каждый год в подобных фестивалях участвует множество людей. Что их так привлекает?
— Это возможность принять участие во внеплановом празднике. Причем не по обязательству или потом, что по календарю пришло время, а потому что ты сам этого захотел. Попасть в своеобразную сказку — это мечта многих детей. И становясь взрослыми, эта мечта приглушается, но остается. Аниме-фестиваль очень яркое мероприятие, что привлекает внимание. Здесь можно найти людей для общения разных возрастов.
— Многие считают, что смотреть «японские мультики», например, после 18 лет — это позор и убогость. Считаете ли вы тягу к аниме болезнью?
— Нет, не считаю. Конечно, если это не становится манией. Аниме (аниме — японская анимация, прим. автора) так же, как, например, и сериалы, подразделяется на жанры и возрастные категории. Есть аниме для детей, есть для подростков, есть для взрослых, а есть вообще профессиональное. Например, про спорт, посмотрев которое, начинаешь разбираться в бейсболе или велогонках. Я помню, какая волна интереса возникла к японским шахматам «го», после просмотра «Хикару-но-Го». Даже в самой Японии тогда отмечали внезапный интерес всех возрастов к этой традиционной игре. Также встречаются аниме для бизнес-леди, а в прошлом году вышло аниме про барменов. Я думаю, что отсюда становится понятно, откуда взялся столь сильный интерес.
— Как влияет занятие косплеем на человека? Не делает ли это его замкнутым и зацикленным на одном занятии?
— О нет, я бы так не сказала. Скорее косплей (косплей сокр. от англ. costume play — «костюмированная игра», прим. автора) помогает раскрыться. Чтобы быть косплеером, требуется много общаться, просто потому, что иначе ты не сможешь добыть или сделать деталь для своего костюма. Выточить из дерева какой-нибудь посох к примеру. Кроме того, быть косплеером-одиночкой становится неинтересно уже после первого выхода на сцену. После этого начинаешь искать группу единомышленников, чтобы заниматься этим вместе. Можно сказать, что подчас косплей позволяет социализироваться и раскрываться, так как на сцене требуется проявить нечто иное, чем замкнутость. Я знаю примеры, и довольно много, как ребята, начиная увлекаться косплеем, внезапно раскрывались как лидеры или просто оказывалось, что это очень интересно — общаться.
— С какими сложностями сталкиваетесь при организации подобных фестивалей?
— Нехватка помощников и незаинтересованность других структур. Получить какое-то спонсирование хотя бы на призы — это почти нереальная ситуация. Фестиваль слишком специфичен по направленности. А еще проблема — время. На фестиваль мы тратим личное, так как все люди работающие, а фестиваль, как выражаются наши знакомые и коллеги, «это развлечение и блажь». Тем более мы на нем не зарабатываем. Это один из самых частых аргументов, когда мне предлагают бросить заниматься организацией. Обидно, но все меряют коммерческой выгодой.
— Есть мнение, что Япония и все, что с ней связано, в России популярнее, чем в самой Японии. Согласны ли вы с этим и если да, то почему так вышло?
— Тут вопрос интересный. Мы увлекаемся тем, чем в Японии увлекается чаще всего молодежь, поэтому не скажешь, что у нас это направление популярнее, чем там. Иначе фестивали бы проводились у нас ежемесячно, как в самой Японии, и посетителей должно быть столько же, то есть более ста тысяч. Официально Япония заинтересована в том, чтобы иностранцы и сами японцы начали более полно увлекаться именно традиционной японской культурой. Поэтому, когда мы пытались поговорить с японскими представителями, нам вежливо объяснили, что если бы мы делали фестиваль традиционной культуры, нами, может, еще заинтересовались, но продвижение современной японской культуры их интересует мало.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть